von diceman am Di, 11.04.2006, 18:43
Von "Dub" leitet sich weiterhin das Kunstwort "Dubtitles" ab. "Subtitles" sind gewöhnliche Untertitel, die den Inhalt des gesprochenen Wortes möglichst sinngemäß wiedergeben sollen, während "Dubtitles" lediglich den Inhalt der jeweiligen Synchronisation aufzeichnen. Da bei Synchronisationen immer Kompromisse eingegangen werden müssen (Stichworte: "Lippenbewegungen", "Länge der gesprochenen Worte", usw.) sind Dubtitles unter Filmfans auch eher eine ungeliebte Angelegenheit.